最近不是出了大和抚子汉化版的最新更新吗?我作为老粉,第一时间就冲上去试试水,结果没想到踩了一堆坑,差点没气吐血。分享下我这倒霉催的经历,帮你们省点事儿。
开始下载安装包
我直接跑去官网扒拉下载链接,新版本标注了优化翻译和修复bug,搞得我心痒痒。点击下载按钮,文件嗖嗖下完,解压后发现有个“*”,双击就启动安装。结果刚跑到一半儿,弹窗就蹦出来说“系统文件缺失”,安装直接被卡死了。这玩意儿根本不给面子,我试着重启电脑再试,还特么一样报错。
后来我手动检查文件夹,发现里头少了个叫“*”的文件,旧版本明明有。只能从原版游戏里硬抠出这个文件,贴到安装目录,这才勉强装上了。这一顿折腾,耽误了我半个钟头,气的我直骂街。
启动游戏测试翻译
装好了准备美滋滋进游戏看看新翻译。点开图标进去,画面愣是黑屏了,鼠标悬停在右下角还卡得跟屎一样。我想着难道是驱动问题?更新了显卡驱动再试,还是老样子。急得我翻论坛瞎逛,有个人说可能是分辨率设置冲突。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我摸索着进游戏目录,翻到“*”文件,手动改了分辨率为1920x1080,保存重启后居然正常了——但特么部分剧情文字又变成了乱码,日文英文瞎搅和,这汉化搞得跟鬼画符似的。
修复翻译不完整
翻译不全这事儿坑得我头晕。新版本声称所有对话都汉化了,可我玩到第二章女主角支线剧情,人物名字居然全是英文,关键选项还缺字。查了网上攻略,有人说得用工具手动补丁。
我下载了个“文本编辑工具”,打开游戏脚本文件,发现一堆“#####”标记的地方就是漏翻的。一个个手动补中文,累得我眼珠子快瞪出来。搞了两个多钟头,总算把主线填完了,但支线还是半残状态。这汉化组也太敷衍了,说是更新,反添新问题。
避雷技巧全解析
折腾一圈下来,总算搞定了能玩的状态。总结我这些坑货遭遇,记几个硬核避雷技巧供大家参考:
- 安装前检查文件齐全:别傻乎乎直接装,先把安装包里的每个文件过一遍,缺文件的先补旧版素材,免得装一半儿崩掉。
- 启动黑屏改分辨率:手动进目录调“*”,设成1080p以上试试,显卡驱动更新也可能救急。
- 翻译问题手动补救:准备个文本编辑器工具,自己查脚本文件补缺漏,别指望新版本完美解决。
- 别急着玩主线,先测支线:版本更新了汉化组可能偷懒,从支线剧情开测,遇到半成品赶紧停别浪费时间。
这汉化版更新就是个坑爹玩意儿,害我浪费一晚上时间。大家下手前多留个心眼,真遇到问题也甭急,手动硬上总能搞定。要是你们有啥更溜的招数,评论区吼一嗓子呗!
