昨天刷推特看到有人讨论Emma的汉化软件,说是安卓上也能用,我就寻思搞来试试。手机一直用的英文系统,有些推特内容啃不动,正好当回小白鼠。
第一步:满世界找安装包
直接谷歌搜"Emma推特汉化安卓",结果跳出来一堆论坛链接。翻了十几个页面,发现个2024年更新的版本介绍帖,底下评论区有人喊"亲测可用"。果断点了楼主隐藏的蓝奏云链接(这年头分享资源都跟搞地下工作似的),下完apk还顺手扫了遍病毒,安全。
第二步:安装就给我下马威
刚点安装包就弹风险提示,硬着头皮开了"允许未知来源"。装完打开软件,满屏英文看得眼晕,原来这汉化包自己都没汉化全!在设置里扒拉半天才找到语言切换,切完中文总算能看懂了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步:实操测试效果
按教程先在软件里登陆推特账号,首页刷出关注的日本画师动态。挑了条全是假名的推文长按,菜单里果然冒出来"Emma翻译"的按钮。点了秒出中文,机翻味挺浓但大意能懂,比网页版划词翻译快多了。
- 惊喜:图片里的日文海报居然也能识别
- 掉坑:翻到游戏梗术语直接译成乱码
收集网友评价时发现槽点
跑去酷安翻评论区,看到用户吐槽最多的是这两点:
- 每次更新推特APP就得重导汉化模块
- 广告多到像牛皮癣(关了三天又自动弹)
有个老哥的留言特别实在:"当免费划词翻译器还行,指望完美汉化不如学日语"。
说点真心话
用了一礼拜,感觉这工具就像泡面——应急可以别当真。汉化质量忽高忽低,刷同人图够用,遇到专业讨论照样抓瞎。要是你手机性能差更得谨慎,后台挂着它电量掉得跟开热点似的。我自己现在只当翻译器使,看到实在不懂的片段才点一下,日常刷推还是靠半吊子日语硬啃。
结论就一句:图省事的可以试试,但别指望它帮你打通外语任督二脉!
