下夜班回家看到这游戏资源顺手就下了,主要好奇这标题啥意思。手机开了飞行模式挂着下载,进度条慢得像蜗牛爬,干脆去煮碗泡面边吃边等。结果面吃完才到70%,急得我直抖腿。
开干汉化
解压完直接傻眼,满屏蝌蚪文看得脑壳疼。先拿手机拍了两张菜单界面,用识别文字的工具硬翻。哎呦我去,"温泉旅行"给翻成"热汤里的旅行",这啥玩意儿!挨个手动改完常用词,折腾到凌晨两点才存好词库文件。
第二天扛着笔记本去哥们家蹭网,用他电脑装了个汉化工具包。导入词库时候又报错,提示字符编码对不上。我俩蹲在路由器边上查教程,发现得用特定模式重新保存文件。重点来了:保存时右下角那个编码类型必须选"UTF-8无BOM"格式,不然游戏里全是乱码方块!
实测踩坑
装回手机刚启动就闪退,气得我差点摔手机。把游戏画质从"高清"调到"流畅",特效全关,突然就能进了。跑剧情时候发现个奇葩事:温泉池的雾气特效如果开着,中文就变半透明看不清,这引擎绝对有毛病!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾完总结五条土办法:
- 关掉所有水面反光特效,文字能清晰两倍
- 短信聊天必须存档再读档,新消息才能刷出来
- 角色换装时等三秒再点确定,否则直接卡死
- 滑雪小游戏前开飞行模式,帧率能翻倍
- 关键选项前手动双存档,这游戏随时可能崩溃
真香时刻
熬了三个晚上通完全结局。最绝的是厨房做饭那段剧情,翻译的时候把"搅拌奶油"错写成"揉面团",结果女主突然开车说"现在该揉你的面团了",看得我泡面都喷屏幕上。后来查词库才发现日语里这词真有双重意思,误打误撞变神翻译!
说个骚操作:半夜爬屋顶看极光那章,把手机放冰箱冷冻层降温十分钟再玩,画质瞬间流畅。第二天跟维修店老板吹这个发现,他翻着白眼说:"你丫用修空调的歪招祸害手机?"
整趟折腾下来比打游戏还刺激,现在看见雪山别墅的旅游广告就想笑。对了,那三个姑娘后来在二周目里全成我哥们儿的主推角色了,这傻子还充钱买泳装DLC——所以说,汉化做得太好也是种罪过!