这事儿得从我上周三在图书馆当众出丑说起。当时想装个文化人,跟留学生搭话夸他笔记本好看,结果张嘴就是一句:“The cover is really beautiful!”那哥们儿眼神当场就变了,跟看山顶洞人似的。旁边妹子噗嗤一笑,我捂着脸就溜了——连冠词都用不对还装什么英语通!
第一阶段:翻书翻到想骂街
回家就把压箱底的牛津词典刨出来了。盘腿坐地上翻得哗哗响,手指头戳着“the”的解释栏来回刷了十几遍:“用于指已知事物…特指…唯一的事物…”越看越迷糊,抓着头皮把例句抄了满本子:The sun、The Queen、The poor…写到自己都乐了——这不跟小学生描红似的?
更绝的是查到第四天,词典突然从桌上栽进咖啡杯里。拎起来的时候,“definite article”那页已经被美式灌成深褐了。行,连工具书都抗议了。
第二阶段:上网扒坟被带沟里
转战论坛差点没把键盘敲碎。先刷到个装B佬说:“the源自梵文tat!”刚想拿小本本记,底下就有人骂:“放屁!这词古英语里叫se!”接着冒出第三个人甩维基链接:“都瞎吵源头是原始印欧语so!”
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 看俄语大佬分析变格看得眼前发黑
- 哲学爱好者硬扯“the是存在主义符号”
- 最绝的是有人截图英语教材——整页习题答案全是空着的“_____”
鼠标一摔:敢情全世界都在用玄学教冠词?
第三阶段:真人实验玩脱了
昨天下狠心蹲守外语学院。看见个老教授捧着紫砂壶溜达,我缩在墙角搓了五分钟衣角才扑过去。老头倒是乐呵,听完把壶盖一掀:“好比这铁观音——你说tea是茶,说the tea就是我手里这搓!”
当场被点醒!赶紧掏手机记下他的暴论:
- 英国人懒,不想每次都说“老子要的是桌上那杯!”
- 往名词前面拍个“the”等于贴定位标记
- “a”是随便指棵树,“the”是直接钉坐标
临走老头还补刀:“你们小年轻瞎琢磨啥词源?就当它是个省口水的装置!”
吐点黑泥
查这破词的起因特丢人——当年四级差两分,面试时把“负责the系统开发”说成“负责一系统开发”,被面试官用红笔在简历上圈了个血红血红的“a”。这些年躲被窝啃面包考雅思的债,全他妈在这词上报应了!
今天整理笔记突然笑出声。要是二十岁知道“the”就是老头茶壶上的指纹,何至于被前同事嘲笑四年?上周团建那孙子又在群里发英语梗图,反手给他拖进黑名单。去你的专八!老子现在看见路标上“THE END”都能乐——这不就是个指路牌么?