我今儿就跟大伙唠唠我整《妻子与母亲》安卓汉化这事儿的过程。
我就寻思着得先把这游戏给搞到手。我在各种地方翻找,一顿操作猛如虎,终于把这游戏的原版安装包给下载下来了。我这手那是麻溜地,直接就把它安装到我的安卓手机上了。
装完之后,我就开始研究咋汉化。我先去搜了搜有没有现成的汉化包,找了老半天,还真没找着。那就只能自己动手了。
我开始在网上搜罗汉化工具,下载了好几个,挨个试。有的工具根本不好使,用起来那叫一个费劲,我直接就给删了。找到一个还算顺手的,就开始用它整汉化。
我先把游戏里的文本文件给提取出来,这过程可复杂了,我捣鼓了好一阵才弄然后我就对着这些文本一个字一个字地翻译。这游戏里的对话老多了,我眼睛都快看花了。遇到一些生僻的词,我还得去查字典,有时候查半天都查不到合适的解释,可把我愁坏了。
翻译完了之后,我又得把这些翻译好的文本塞回到游戏文件里去。这一步也不简单,我得小心翼翼地操作,生怕弄错了。我试了好几次,每次都出点小毛病,不是这儿显示不正常,就是那儿少个字。我就一遍一遍地改,反复调试。
经过好几天的折腾,我终于把汉化弄好了。我怀着忐忑的心情重新打开游戏,还真成了!游戏里全都是中文,看着那叫一个舒服。
我这一通操作下来,可真是费了老鼻子劲了。不过看到自己的成果,心里还是挺得劲儿的。以后再玩这游戏,就不用对着一堆不认识的字干瞪眼了。
