我,就想搞这个《不双修就去世》的安卓汉化。我先去到处找这个游戏的资源,在各种论坛、群里问,就跟大海捞针似的,找了老半天,可算让我找到了。
拿到资源之后,我就开始琢磨咋汉化。我先把游戏的文件解压出来,看着那一堆代码和文本文件,头都大了。我就一点点地找里面的文本内容,一个一个文件翻,眼睛都快看花了。
找到文本之后,我就开始翻译。这翻译可太折磨人了,有些词我都不知道啥意思,只能去查各种资料,有时候一个词得查半天。我就一个词一个词地翻,一句一句地改,改完了还得看看顺不顺口。
翻译完了文本,还得把这些汉化后的文本再塞回到游戏文件里。这过程也不简单,我得小心翼翼地操作,生怕改错了哪个地方,游戏就打不开了。我试了好几次,才把文本正确地放回去。
放回去之后,我就赶紧测试一下。第一次打开游戏,心里那叫一个紧张,就怕汉化失败。结果一打开,发现有些地方显示乱码,我又得重新检查,看看是哪个地方没弄
经过好几轮的修改和测试,可算把这个游戏汉化成功了。看着汉化好的游戏,心里那叫一个美,感觉自己干了一件大事。现在我就把这个汉化的过程分享给大家,希望对想搞汉化的朋友有点帮助。
