开始之前
昨天翻旧手机,发现一个超级冷门的老游戏,只有英文版。网上翻遍了,连个汉化包的影子都见不着。我这倔劲儿就上来了——非把它整成中文不可!翻了好几个论坛,看到有人说可以“自己动手,丰衣足食”,抓包改资源包?听起来玄乎,但决定硬着头皮试试。
准备家伙事儿
先把工具备齐:
- 目标猎物:就那个老掉牙的英文APK,从旧手机导出来的。
- 开膛破肚工具:找了个叫MT啥啥的管理器(安卓机上的),据说能直接拆APK。
- 文本编辑器:手机自带那个,凑合用,搞文字就成。
- 翻译劳力:我自个儿,再加个在线翻译网站,对付着看。
- 关键一步:找了个专门签名的APK工具,这玩意儿没签名安卓打死不认。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
工具下齐了,心里还是有点打鼓,毕竟头一回干这个。
动手拆包
第一步先拆开看看里面啥结构:
- 用那个MT管理器找到APK文件,长按,选“查看”,它就自动解压了,跟拆快递似的。
- 进去以后直奔“*”这文件,看着像字典库。点它,选“反编译”还是“打开方式”来着,反正把它当资源文件打开。
- 界面里密密麻麻全是英文!找到个叫“String”的选项卡,点开,好家伙!游戏的文本台词全在这摊着!心里有点小激动。
笨办法汉化
真正的硬骨头来了:
- 一条条对着翻。左边英文,右边在编辑器里敲中文。眼睛都快瞅瞎了。
- 游戏里那些按钮名、菜单项、提示语,一条不敢漏。遇到实在看不懂的短词,还得开着翻译网站查,生怕翻错味儿了。
- 最崩溃的是,有些文本长句子还带占位符,像 %s 或者 %d 这种,咱得原样保留,位置都不能动!动了游戏逻辑就崩了。一边翻一边骂这设计。
- 光是翻这几千条文本,就耗了我快一个下午,中间泡的面都凉透了。
折腾完,赶紧在管理器里点保存。它提示资源文件被修改了,要重新编译打包?点“是”!这一步千万不能犹豫。
打包签名
生成的新APK还不能直接用:
- 系统不认“野包”。必须签名!打开那个签名工具。
- 基本都傻瓜式操作:把刚打包好的APK拽进去,然后点“签名”。
- 这里要命:签名类型必须选 V1+V2+V3!听说现在安卓系统挑食,不全选它不认。生怕出错,三个勾都打上才安心。
- 几秒钟完事,生成一个“*”的文件,这就是能上战场的成品了!
安装测试
最紧张的时刻到了:
- 屏住呼吸把签名后的APK装回旧手机。
- 点开图标……心跳加速!
- 启动画面过去了……菜单出来了!
中!文!了! 主菜单、设置、对话气泡,全是刚翻的方块字!虽然翻译腔重了点,偶尔几个按钮尺寸有点别扭(字符长度变了挤的),但能玩!老游戏焕发第二春。
后怕和提醒
爽归爽,冷静下来想想还是有点怂:
- 这方法只适合骨头够硬的老游戏。现在新游戏资源全压成压缩包,或者资源加密,管理器根本抓瞎,这条路堵死。
- 签名搞错一步全玩完。V1/V2/V3选少了?安装直接闪退或报错。尤其第一次试的时候,忘了勾全,白忙活一小时。
- 手抖党灾难:翻文本时手滑删了个符号,或者改动不该动的位置?游戏分分钟崩溃给你看。
- 还有,版权雷区!这种野路子改出来的,自己玩玩得了,往外发容易惹麻烦。
总结就一句:除非真爱冷门老游戏到骨子里,情愿磨几天洋工,否则真别碰!太磨人了!
