为什么我开始搞安卓汉化?
前几天,我无聊刷手机,看到个朋友在玩一个英文游戏,看得我两眼一摸黑。英文太烂了,读个菜单都费劲,我就想,要是能把它换成中文多爽?这念头一冒出来,就刹不住车了。我赶紧上网搜搜有啥好法子,结果翻到个叫“北极光”的工具,说是专门搞安卓汉化的。听起来挺唬人的,我就琢磨着试试水。
下载和安装这一通折腾
说干就干,我打开浏览器,到处找下载地方。总算找了个论坛帖子,里面一堆人推荐“北极光”。我点进去,下载了个安装包,文件不小,磨叽了半天才弄完。安装时,手机弹出警告,说这不是官方商店的,我硬着头皮点“允许”,结果软件装上了。打开一看,界面全是英文,我傻眼了!幸好有张截图,我对着它一通乱点,总算找到了个中文选项。切换成中文后,我感觉舒服多了,至少知道自己干啥。
我选了个想汉化的游戏,叫它“打怪小游戏”。工具里要我导入游戏文件,可我怎么都找不到位置。翻来覆去,才想起要用文件管理器。我打开管理器,找到下载文件夹,把游戏文件拉进“北极光”。这一步就折腾了我半小多小时,累得我直冒汗。导入成功后,工具开始扫描,屏幕上跳出一堆字符,看着乱糟糟的,我真怕它崩了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
实际操作中的坑和填坑
扫描完,工具列出所有英文文本,让我一个个翻译。我心想这不是简单吗?结果真上手,问题一堆堆。我先试了个菜单项,比如“settings”,我改成“设置”。按确认后,工具提示要保存。我点了保存,却发现翻译没生效!重启软件再看,还是原样。我气得拍桌子,这啥玩意儿?上网查查,有人说是权限问题。我回手机设置,给工具开了所有权限,再试一次。这回,保存成功了,游戏里的菜单真变成“设置”了,我乐得直蹦。
但有更糟的:翻译词句时,工具自动生成中文,结果闹出笑话。比如“attack”被译成“袭击”,游戏里应该用“攻击”才顺。我只好手动改,每个单词都得核对。这过程磨人得很,整整一个下午,我才汉化完一小半。中间还闪退两次,我差点放弃。幸好工具有个备份功能,每次改完我都点一下备份,不然全白干。就这么磕磕绊绊,我终于把主要界面都搞定了。
大功告成和心得收获
我导出汉化后的文件,装回手机里试玩。打开游戏一看,菜单、对话都变中文了,玩着特别顺!成就感爆棚,我忍不住截图晒朋友圈。朋友们都说牛,问咋整的。我分享经验:第一,这种活不能急,得慢慢来;第二,遇到卡壳,多搜多试,别硬刚;第三,工具是死的,人是活的,动手才是真本事。整个过程耗了我两天时间,但也学到不少。汉化后游戏更好玩,但我更爱这个折腾劲——啥不会就摸索着干,失败了也乐呵。下回想搞更复杂的,我再试试“北极光”别的功能,但愿别又出幺蛾子!
