首页 微武游戏攻略 正文

糯美子汉化版更新亮点在哪?亲测新版这几个功能最香

昨天看到更新推送直接戳开了官网,那个蓝色下载按钮还跟以前一样显眼。不过我家这破网速是真的急死人,15MB安装包硬是拖了快十分钟才下完。装的时候特地留意了下目录设置,默认路径又往C盘角落里塞,手动改到D盘才安心。

上手就撞见惊喜

刚启动就弹了个半透明对话框,以前满屏牛皮癣广告的位置变成功能推荐了!五个圆图标整整齐齐排着:实景翻译、悬浮词典、截图取词、文档转换、对话模式,顺手就点了悬浮词典试水。

  • 拿本日版漫画拖进窗口,字块自动框选快得离谱
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


  • 手指在生词上停两秒直接蹦释义,不用截图粘贴了
  • 最绝是能保存整个页面的翻译记录,导出按钮藏在右上角

中午叫外卖的空档,心血来潮试实景翻译。摄像头对着日语沐浴露瓶身,翻译框居然跟着瓶子移动!不过光线暗点就抽风,厨房开灯关灯来回折腾三次才抓准角度。

被bug绊了个跟头

下午处理工作文档栽坑里了。导入三页PPT转双语对照,前两页排版规规矩矩,第三页突然字符乱码。气得我捶键盘时候发现状态栏有新提示——要手动选日文编码。切换成Shift-JIS秒搞定,这功能藏得比地铁早高峰座位还深。

不死心又测截图取词。用快捷键圈了推特某段正文,译文突然显示为乱码行,反复折腾才悟出来:这功能现在能识别文字方向了!竖版日文必须顺时针旋转90度才认,但旋转按钮小得跟蚂蚁似的...

深夜发现宝藏功能

洗澡时突然想起官网宣传的「对话模式」,裹着浴巾湿着手就开测。对着麦克风吼了句「おはよう」,等了三秒没动静正准备骂街,扬声器突然炸出字正腔圆的「早上好」,吓得差点把手机摔马桶里。

  • 响应速度慢归慢,识别方言真有两下子
  • 关西腔的「おおきに」居然翻对了「谢谢」
  • 但切换应答角色要进三级菜单,紧急对话能急死人

今早地铁上赶着测试一招。以前本地化文件要改注册表,这回直接在安装目录翻到*配置文件,把ja_JP改成zh_CN,重启立马全中文界面。不过选项页底部的广告横幅还是日语——本地化团队怕是通宵加班打瞌睡。

下班路上复盘测试记录,突然想起忘记看更新日志。拉到最底发现四行小字:「优化了竖排文本识别」「新增对话角色切换」「修复部分设备崩溃问题」「调整广告展示逻辑」,合着我测试两天的功能,官方就用四句话打发了?

新版香是真香,悬浮翻译省了至少五个操作步骤,但细节处理依然像在啃夹生饭。建议不着急的再等等补丁,像我这种看到更新就手痒的,记得备份好旧版本安装包。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除