首页 微武游戏指南 正文

日落仙子安卓汉化使用教程?新手快速上手指南!

昨天刷手机看到个叫日落仙子的游戏,画风贼戳我,结果下载下来满屏英文直接给我整懵了。这哪能忍?撸起袖子就琢磨着给它汉化了!结果一搜教程,全是零零碎碎的,干脆自己趟一遍浑水,给大伙当个小白鼠。

准备工作:找家伙事儿

第一步肯定是翻工具箱。上次弄别的小游戏用的MT管理器还在手机里躺着,打开一看版本老得掉牙了,赶紧去应用市场更新了一波。顺手把游戏安装包拽到手机里备着——我图省事直接从官网扒的最新版,版本号v1.5.3。心里还嘀咕,要是汉化完闪退,那可就白忙活了!

开拆安装包!

打开MT管理器直奔安装包,长按游戏文件选了个“查看”,跟扒洋葱似的一层层点进去。重点就盯着俩地方: 和 。前一个管文字,后一个管代码里的字串。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


  • 先对*下手,直接选“反编译”功能。进度条跑完一看,好家伙!几百行英文词条排着队,啥"Gather Spirit"、"Sunset Orb"…看得我眼晕。
  • 拿手指头戳开词条,对照游戏截图开始翻译。像"Tap to Continue"这种肯定改成"点击继续","Settings"直接上"设置"。碰到"Moonstone"这种词,纠结半天还是决定叫"月魄石",听着仙气点!

硬骨头在代码里

改完资源文件美滋滋进游戏,结果剧情对话还是英文!得,看来字还藏在*里。用MT管理器里的"Dex编辑器++"打开,满屏smali代码看得我头皮发麻。只能耐着性子搜索关键词,比如教程里说的"Welcome"、"Dialog"。这活儿是真费眼,得在十六进制和代码界面来回切:

  • 搜到"Welcome to Sunset Fairy!"这句,把引号里的英文换成"欢迎来到日落仙子!"
  • 找到NPC对话字段"Need more energy?",改成"能量不足了?"

改完一处就得点菜单里的保存,跟打地鼠似的生怕漏了哪个冒号。

打包回炉!

翻译得七七八八了,在编辑器里戳"保存并退出"。MT管理器自动把改完的*塞回安装包,接着给整个安装包签名——这是最重要的一步!不签名根本装不上。工具里直接勾选"V1+V2签名",看着进度条走完生成个新apk文件。

翻车与救火

兴冲冲安装新包,结果刚进游戏就闪退!血压瞬间飙升。翻回去检查日志,发现漏改了个"GetReward"字串,改代码时少了个引号。修复完重新签名安装,这回终于看到中文按钮了!不过测试时又发现背包里"Material"没翻译,只能咬牙切齿回去加了个"材料"...改这玩意儿就跟抓虱子似的。

扯点闲话

折腾完天都黑了,手机烫得能煎蛋。这汉化看着简单,实际就是体力活加眼力活。有些词比如道具名实在拿不准,干脆保持英文,免得玩家看不懂。建议新手先拿小游戏练手,我这回差点被代码搞崩溃。要是游戏版本更新了,大概率又得从头再来一遍...

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除