首页 微武游戏攻略 正文

久里老师安卓汉化

本来觉得汉化个安卓软件有啥难的,结果一脚踩进泥坑里了。手头有个特别小众的工具软件,界面全是日文,开发者久里老师这几年也没更新英文版的意思。眼馋功能又看不懂,只能硬着头皮自己动手丰衣足食。

找家伙事儿就费老劲

琢磨着得先拆开安装包看看。直接拿压缩软件解压.apk?想得美!解出来一堆乱码文件夹和看不懂的二进制文件。搜来搜去,发现得用专门拆包的工具。

踩坑记录:
  • 下载的第一个汉化工具,打开就报毒,吓得我赶紧扔回收站
  • 第二个倒是能用,汉化完打包安装直接闪退
  • 论坛有人说必须配合反编译工具改smali代码,我???

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


折腾半天总算找对路子:先用反编译神器把apk彻底扒开,生成一堆smali文件和resource资源。重点就是resource里面那个叫的玩意儿,所有界面文字全在这里头躺着。

翻译比想象中麻烦十倍

兴冲冲打开*,傻眼了。里面全是这种格式:

<string name="app_name">久里ツール</string>

<string name="menu_save">保存する</string>

得,一个个词条手动替换呗。Google翻译搭着Bing翻译一起上,有时候还得连蒙带猜。像「設定項目をリセットしますか?」这种,翻成「要重置设置项吗?」总觉得味儿不对,改成「确定要重置这些设置吗?」才算顺眼点。

最头疼的是遇到假名混汉字的词,比如「ログを吐く」,直接翻成「吐出日志」能把人笑死,查了老半天才确定这儿就是「生成日志文件」的意思。

打包就是渡劫现场

改完*,以为胜利在望?呵呵,重新打包才是鬼门关。用工具打包生成新apk,手机死活装不上。提示什么「签名不一致」。

这里必须画重点:

  • 原版apk必须提前备份!我手快删了原文件,差点没哭出来
  • 得用签名工具给新包重新签名,签名的密钥还要自己生成
  • 手机安装测试提示「存在冲突的安装包」,得先卸载原版才能装修改版

来来回回卸载安装十几次,开着开发者模式的USB调试,用adb命令强行安装才成功。看到屏幕上熟悉的简体中文菜单弹出来那刻,差点把手机扔出去庆祝!

一点实在话

搞完这票最大的感想:汉化真不是人干的活!看着就改个文本文件,实际全是体力活加玄学调试。尤其小众软件,连个交流群都找不到,全靠自己摸着石头过河。下次再看见别人发的汉化包,绝对二话不说先磕三个响头。

现在这汉化版自己用着还行,但绝对不敢往外发。谁知道久里老师看见中文字会不会顺着网线来砍我?再说涉及版权的事咱也不敢碰。纯粹就是自个儿用着方便,折腾这一大圈权当练手了。下次?下次还是直接等官方国际版(如果真有的话)!

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除