昨晚刚接了个榜一大哥的急单,点名要搞个冷门赛车游戏的安卓汉化。这活儿听着玄乎,按我折腾的老路子走,拢共就仨动作,但网传什么三秒汉化纯属扯犊子!
第一步:扒游戏安装包当土匪
直接上狠招:猫腰点开手机文件管理器,从犄角旮旯的下载文件夹里刨出那个1.2G的APK文件。长按重命名,把".apk"尾巴硬改成".zip",戳开压缩包就跟拆盲盒似的——里面全是乱码文件夹!
关键蹲守点:主要死磕俩地方:
- assets文件夹:跟挖矿似的翻半天,终于揪出个叫"Localization"的目录,里头躺着一排英语的.txt文本
- res-values文件夹:有个"*"文件,点开全是
<string name="race_start">GO!</string>这种玩意儿
这时候别急着乐,掏出手机咔嚓截图给大哥确认:“就这堆英文要换成中文对?”
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:改文本堪比切菜板
暴力操作开始:把那些英文.txt文件全甩到电脑上,记事本哗打开。看见"Welcome to Race Day!"直接敲成“欢迎飙车!”(大哥要求口语化,原话是“整点接地气的”)。改完塞回压缩包原位,跟拼乐高似的严丝合缝。
XML文件要人命:那个*贼磨叽,每行都得拿中文替换引号里的内容。比如<string name="boost_tip">Press BOOST!</string>改成<string name="boost_tip">狂戳氮气!</string>,改完手都抽筋了。
第三步:回填安装撞大运
埋雷操作:把.zip后缀改回.apk,传到大哥手机里安装。刚点安装就跳红字提示“安装包签名冲突”!
土法炼钢:掏出压箱底的MT管理器(这工具大哥手机里居然有),点签名功能一顿乱戳。重签完再安装——游戏图标蹦出来了!
翻车实录:兴冲冲点开游戏,菜单全变中文了,结果跑圈时候弹出的“Turbo Ready!”纹丝不动!气得我连夜翻资源文件,在assets/textures里发现这行字是刻在图片上的...
今早顶着黑眼圈给大哥汇报:“基础汉化搞定,但图上的字得找美工P”。大哥秒回六十块奶茶钱:“凑合用!下次给妹子看游戏别再蹦洋文就行”
血泪总结:吹得神乎其神的三步法,全看游戏文件结构讲不讲武德。有些厂商把文字焊死在代码里,这时候别说三步,三百步都得跪!
