首页 微武游戏攻略 正文

我暑假的秘密回忆汉化版最新更新内容有哪些?全新特性详细盘点介绍!

可算把这暑假的秘密回忆折腾完了!这破游戏更新是真能藏,跟捉迷藏似的,折腾我好几天。来,跟大伙唠唠我这趟汉化踩坑记,你们以后要是碰上类似的,说不定能少走点弯路。

开头就是一盆冷水浇下来

月初刷论坛,看到有人说暑假的秘密回忆更新了!我那叫一个激动,撒丫子就跑去官网找资源。结果?好家伙,官网挂着个“国际版”,点开一看——满屏的片假名,给我整不会了!想找个“汉化包下载”的按钮?门儿都没有,纯纯就是原版日文新内容在那儿挂着。

当时我那心里就咯噔一下,完了,这汉化又得靠自己了。咋办?找呗!像个没头苍蝇一样到处翻,各种论坛评论区留言、私信大佬、贴求助……一通操作猛如虎,结果收获全是“同求”“蹲一个”!得,求人不如求自己,硬着头皮上。

开干!拆包拆得我两眼一黑

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


得把新内容的文本捞出来。翻出我那快落灰的汉化工具箱,找了以前用过的某解包软件。小心翼翼地把游戏文件拖进去……识别不出来!提示我版本太旧!给我气得直拍桌子。回头再去找新版软件,下回来一运行,好嘛满屏幕都是洋文警告提示!翻译插件都不好使,只能连蒙带猜,硬是靠着搜“ERROR + 软件名字”才在犄角旮旯的博客里找到个偏方启动参数,总算把包给解开了。

  • 文本文件是找到了,但打开文件一看,眼都花了。全是那种系统自动生成的文件名,像“map_123_special_dialog_new_*”这种天书!根本不知道哪个是新更新内容的文本。
  • 新角色名字找不到,急得我抓耳挠腮。没办法,拿出手机,对着游戏运行截图里的日文名字咔嚓一拍,用翻译APP硬翻!翻出来的名字还贼奇怪,像个网名似的。
  • 最要命的是字体,新版本里有个特殊符号显示不正常。之前汉化的旧字体包压根不认它!只好换了个更笨的办法:一个字一个字去抠原版的图片,再从一堆字库里人工比对,挑出长得最像的那个。手都快抠秃噜皮了!

测试!差点把自己气进医院

好不容易把文本替换好、字体也调差不多了,心想这下总该成了?结果把打好的包往游戏里一塞——进!不!去!游戏卡在加载界面直接闪退!当时我一口老血差点喷屏幕上。没办法,又把包拆开检查,搞了半天,发现是替换文本时不小心把某个控制符给覆盖了!那种小符号藏在几百行代码里,真是大海捞针。

修好闪退,以为万事大吉,结果玩着玩着,新角色触发新事件,对话框崩了!文字跑到画面外面,根本看不清说的只能又双叒叕打开配置文件,一点点调对话框位置和文字大小,反反复复重启游戏测试了十来遍才算看着顺眼点。心态差点就崩了!

意外之喜?折腾值了!

你以为这就完了?最绝的在后头!在翻译一段关于“废弃天文台”的新剧情对话时,我感觉里面提到的“旧钥匙”和某个不起眼的支线道具描述对不上。好奇心害死猫,我就按这新翻译的线索,调出旧版的存档,跑去那个地图犄角旮旯里使劲点……真点开了个隐藏楼梯间!里面塞着一段老角色小时候的信,还加了段新配音!这玩意儿官方更新文档里压根没提!纯粹是制作组埋的彩蛋,被我这歪打正着的翻译给翻出来了!你说这叫什么事儿!

折腾了小半个月,汉化补丁算是搞定了。现在想想,这新版确实藏了不少活儿:新地图、新角色、一堆新互动小游戏(钓鱼机制复杂得让人头大)、还有这埋得巨深的隐藏剧情。就是过程太折磨人了。下次再更新,真希望官方能直接出个中文语言包!我这老胳膊老腿,经不起这么频繁的手动折腾!

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除