首页 微武游戏指南 正文

圣女艾露娜安卓汉化新手入门?(零基础上手教程!)

想试试汉化圣女艾露娜游戏

前两天我闲着无聊刷手机,看到有个帖子说圣女艾露娜这个游戏挺好玩的,但全是日语,看不懂。我这人平时就喜欢折腾点新鲜玩意儿,一寻思,干脆自己试着汉化成中文版得了,反正零基础也能上手。于是我就撸起袖子,说干就干。

找工具和下载游戏APK

我先上网瞎搜了半天,看看汉化得用啥玩意儿。一堆人推荐安卓上常用的工具,什么“拆包工具”和“改文本软件”,我他妈就随便找了个下载。打开电脑,找了个网站下了圣女艾露娜的APK文件,也就几十MB的大小,等了几分钟就搞定了。我还下了个叫“MT管理器”的玩意儿,据说是新手神器,直接安装到手机里。

遇到的问题:刚开始我他妈以为下APK就跟装APP一样容易,结果下了个假文件,白瞎了流量。只能重新找个靠谱点的论坛翻了翻,总算找着了。

动手拆开APK改文本

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


打开MT管理器,我找到刚才下的APK文件,点了个“反编译”的按钮。这玩意儿像解压缩包似的,把游戏里面所有的东西都拆出来了。一堆乱七八糟的文件夹,我头都大了。然后我找到一个叫“*”的文件,打开一看,全他妈是日语字符。我直接用软件里的编辑功能,一个字一个字改成中文。

  • 先改游戏菜单的文字,比如“开始游戏”换成中文。
  • 再改对话文本,我找了个朋友帮忙看看日语意思,自己就瞎翻译。
  • 最烦人的是有些符号对不上,改了半截乱码。

这步真费劲,我坐那儿改了快一个小时,眼睛都花了。

遇到的问题:刚开始不会操作,点了保存后文件就坏了,只能重头再来。幸好工具里有个“备份”功能,不然又得白干。

重新打包和安装测试

文本改完后,我点了个“编译”按钮,把文件夹重新打回APK文件。这玩意儿自动生成了个新文件,我直接拖到手机里安装了。安装时弹个警告说“未知来源”,我手快点了允许。打开游戏一看,我的妈呀,菜单全变成中文了!点开剧情对话,也显示中文,虽然翻译得有点糙,但至少能玩了。

结果和反思

整个流程下来,也就两三个小时的事儿。没技术底子的人也搞得定,就靠个手机软件瞎捣鼓。就是翻译质量太差,搞得像谷歌机翻,不过自己玩着还挺乐呵的。以后要是谁想弄汉化,直接下个APP试试,别想复杂了。我就觉得,折腾这些小玩意儿还挺有成就感,比刷短视频强多了。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除