首页 微武游戏攻略 正文

高塔之城的莉兹安卓汉化体验如何?真实评测分享实用心得!

为啥非要汉化这个高塔之城的莉兹安卓版?主要是我最近迷上了这类像素风游戏,但原版是英文的,玩起来头大。我就琢磨着,要是能整成中文,那不就舒坦多了吗?二话不说,开搞!

准备工作,从零开始下手

我先在论坛溜达了一圈,找汉化包资料。结果发现,高塔之城的莉兹的安卓版本挺小众,讨论的人不多。我只能自己下载原版APK试试手。翻遍国内常用站点,花了一小时才搞到手。下载过程挺烦人的,网速慢不说,还遇到好几次报错。搞定后,赶紧把APK拖到电脑上备份。

安装和初步测试,出点幺蛾子

接茬,我用安卓模拟器启动安装。选的是个免费工具,名字不说了,结果一跑,游戏卡在加载界面死活不动弹。我试了两次,还是一样。气得我直拍大腿!换了个模拟器版本,这回进去了,但菜单全是英文,操作起来稀里糊涂。点了几下,游戏剧情挺有意思,画风也复古,可英语太折磨人,玩了五分钟就关机。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 解压汉化包:我从旧资源库里扒拉出一个通用汉化工具,但不是专为这个游戏设计,得手动调整。
  • 修改配置文件:工具提示需要改参数,我瞎猜硬改,没文档,只能试错。
  • 插入翻译文本:找了个在线机翻帮忙,把游戏对话文本复制粘贴过去,翻得驴唇不对马嘴的。

真实汉化过程,费时费力

弄完参数,开始往游戏里塞汉化内容。工具界面巨简单,点击“开始汉化”按钮,结果等了好几分钟才完事。中途报错了三四次,说文件缺失啥的。我干脆重启电脑,重新来过,这回顺溜了点。汉化完,赶紧模拟器再装一遍。安装倒是快,但打开一看,翻译效果真是一言难尽!对话变成中文了,但全是错别字和奇葩句子,比如主角名字“莉兹”翻成了“李兹”,看得我笑喷。游戏运行还算稳,没再卡顿。

玩测试一圈,评测优缺点

我老实点开玩,试了半小时关卡。中文界面确实顺眼多了,菜单按钮都改成汉子了,点选操作快了一倍。但问题在剧情翻译上:有些句子逻辑不通,比如“英雄,欢迎来到塔城!”硬是变成“牛人,塔城里见!” 搞笑归搞笑,沉浸感全没了。游戏手感还行,战斗系统流畅,但汉化后加载慢了一丢丢。我试了存档和读档功能,没毛病。汉化后能用,但别指望完美

整件事花了我一整个周末,效果差强人意。心得就是:安卓游戏汉化不靠谱,尤其小众作品,工具稀烂,翻译粗糙。建议别折腾了,要么找现成,要么等官方。我现在玩原版都忍着英文了——汉化这事就是个累赘,不如专心打怪升级。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除