前些天看到社区讨论监护人更新中文版,立马来了精神。这游戏在收藏夹躺半年全是英文,这回总算能玩懂剧情了。赶紧翻墙跑去官网瞅,好家伙更新公告全是片假名混英文,跟天书似的瞪了半天眼。
跟乱码死磕半小时
点开下载链接直接懵了。解压出来三个文件夹,readme文件写的要用什么补丁工具。按着步骤把.game文件拖进*,结果弹窗报错说缺dll文件。气得我翻回收站找回安装包重装,又把杀毒软件全关了再试,这回进度条总算跑完了。
- 踩坑点1:汉化包要放在游戏根目录的data夹
- 踩坑点2:win11系统得右键选兼容模式运行
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
半夜测试彩蛋剧情
凌晨两点硬撑着开机测试。进游戏先戳设置界面,果然看到语言栏多了简体中文选项。顺手点开邮件系统,上周还全是星号的NPC来信现在全显示"周六老地方见",乐得我拍大腿。最绝的是咖啡厅支线,原来厨子抱怨的英文单词"basil"给翻成"罗勒叶",这下食谱任务直接通顺了。
玩到三点发现个bug。第七章天台剧情里男主台词"私たちは..."被译成"我们正在...",后面半句突然变空白。切回英文版发现原文是句古诗,估计汉化组没找着合适翻译。临时拿手机查了半小时《万叶集》,自己动手改成"浮云遮望眼"才感觉对味。
民间汉化的真实体验
折腾完瘫在椅子上琢磨。这种冷门作品官方汉化基本没戏,要不是野生汉化组用爱发电,咱们连角色名字都记不住。不过民间翻译是真糙,上周更新公告里写的"修正部分文本覆盖问题",实际是有人把"不能触碰的回忆"翻成"别乱摸记忆",活像机翻车祸现场。
建议想玩的兄弟别急着更新。我备份了三个版本的补丁包才敢折腾,现在电脑里还躺着乱码版的崩溃日志。等过两周汉化组修完bug再冲,省得跟我似的半夜查古诗。