行,今儿个把我折腾这个游戏中文版的破事儿跟大伙念叨念叨。这玩意儿名字挺扎心,叫《妻子的生活》,刷论坛老有人提,弄得我心痒痒。结果一找,网上那些资源清一色鸟语!我这英语水平,小学肄业级别的,对着满屏洋码子干瞪眼,这还玩个锤子?只能硬着头皮搞汉化去了。
第一步:大海捞针找资源
这第一步就够呛!直接搜中文名或者英文名A Wife's Life,蹦出来一堆乱七八糟的链接,看着就悬乎。我琢磨着不能瞎点,这年头病毒比良心多。后来在某个游戏论坛的犄角旮旯里翻,瞄见一个标题写着“V0.65版本 汉化整合”。我一看日期还不算太老,评论里有人跟帖说亲测可用,这才壮着胆子点了那个下载按钮。
这下载速度,时快时慢,跟抽风似的。我那破网速,硬是等了大半个小时,眼瞅着那进度条一点点往前拱,急得我直挠头。
第二步:和压缩包、杀毒软件斗智斗勇
好不容易下完了,是个大号压缩包。双击解压?我电脑上那几个杀毒软件跟见了鬼一样,疯狂弹窗报警,红彤彤的吓死人!我心里也犯嘀咕,这玩意儿别是带毒?但想想那些说能用的评论,一咬牙点了“信任操作”或者啥“允许运行”,先把警报关了再说。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
解压完一看,里面东西不少,几个文件夹,还有个单独的“汉化补丁”文件夹特别显眼。我那会儿还没傻透顶,专门在硬盘里新建了个文件夹,叫“媳妇儿游戏”,想着别跟其他玩意儿搅和一块儿。然后把解压出来的游戏本体文件(就是那些英文的)一股脑儿全扔进了这个新家。
第三步:让洋文变中文的关键操作
接下来就是上硬菜了!点开那个汉化补丁文件夹,里面有几个文件,看着就懵圈。我记得最清楚的是,看到一个“翻译文件”后缀的,好像是 .translation 还是啥玩意儿来着。教程里有人提过一嘴,说要把这个塞到游戏主文件夹里某个特定的子文件夹里去(好像是叫 "Translations" ? 记不太清了,反正对照着补丁里说明的位置找)。
我找到游戏本体安家的那个文件夹,一层一层翻进去,找到了地方。把补丁文件夹里指定那个文件复制、粘贴,扔进目标位置覆盖了原来的。当时还想,这要是塞错了地方,是不是就白忙活了?提心吊胆的。
第四步:点火,启动!
该干的都干了,是骡子是马得拉出来溜溜。双击那个游戏启动图标,心里默念着“别报错别报错”…启动画面一闪,进到主菜单了!界面变成中文了! 虽然个别地方翻译得有点生硬,像是机器硬搬的,但大部分菜单选项、说明文字都认得出来了,我这心里一块石头才落了地。
叨叨两句
折腾完进去体验了一会儿,画面还行,没想象中那么花哨,但内容确实有点那啥…咳咳,你们懂的。汉化组的大佬们辛苦了!没他们,我这样的文盲只能干瞪眼。几点小提醒:
- 资源得仔细挑:别瞎点链接,看看评论日期和内容靠谱点再下手。
- 杀软报警得留意:该忽略的时候忽略,但也别太虎,下之前最好备份下电脑。
- 补丁放对地方最关键:对照教程看清楚放哪儿,错了等于白搞。
整个过程,说难不难,就是需要点耐心和细心,跟破解游戏似的。不过看到中文跳出来的那一刻,之前等的憋屈全值了!行了,就唠这么多,我去体验游戏了,希望别被媳妇儿逮住我玩这个…