首页 微武游戏攻略 正文

妻子的生活安卓汉化汉化效果怎么样?(高清截图对比说明)

昨晚刷论坛看到有人讨论《妻子的生活》这游戏,日文原版玩得我脑壳疼,寻思找个安卓汉化版试试水。结果下了一堆号称"完整汉化"的安装包,不是闪退就是只汉化了标题界面,气得我半夜两点从床上弹起来,抄起数据线连上手机准备自己折腾。

一、撞上南墙才回头

先试了贴老哥推荐的MT管理器改包,跟着教程把assets文件夹里疑似文本的.dat文件全拽出来。用十六进制编辑器打开一看傻眼了——满屏乱码跟蚂蚁搬家似的,硬着头皮拿谷歌翻译API跑了一宿,结果生成的中文全成了"丈夫的寿司需要按摩"这种鬼话。

  • 踩坑工具清单:
  • MT管理器(解包失败)
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • GameGuardian(闪退到怀疑人生)
  • 某神秘汉化组工具(报毒吓得秒删)

二、转角遇见解包神器

第二天在GitHub闲逛时发现个冷门工具,抱着死马当活马医的心态,把原版APK拖进去点了分解。没想到scripts文件夹突然冒出来几百个.json文件!挨个点开看,剧情文本全藏在这里头,日文字符整齐排列像待宰的羔羊。

立马打开Translator++批量导日文,结果这玩意儿把游戏里的拟声词"~嗯~"也当成句子翻译,硬生生翻出"农业拖拉机的声音"这种神文案。只能导出Excel表格,抱着手机边玩边手动翻译,活活折腾了三十六个小时。

三、汉化效果实拍对比

关键来了!把翻好的json塞回APK里重新签名安装,开机画面还是日文(放弃治疗),但主菜单已经彻底中文化(感动到落泪)。重点测试了三个场景:

左边是日文原版截图,右边是我的魔改版:

超市购物剧情里"打折鸡蛋"翻得准确率满分,但丈夫的办公室文件依然夹杂片假名。最惊喜的是短信界面——本来乱码的颜文字变成简体中文,女主回复的"今晚要吃什么"总算能看懂了。

四、血泪总结报告

说下实际体验:剧情汉化大概覆盖85%,部分H场景的喘息语气词会突然蹦出日文(别问我怎么发现的)。手机设置里调整系统语言为简体中文才能完全生效,否则某些按钮还是显示方块。

这回最大的教训是:下次再看到"一键汉化"教程直接绕道走,老老实实拆包手动翻译才是王道。顺便吐槽游戏厂商——明明留了多语言接口,偏要把文本埋得比秦始皇陵还深!

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除