为啥要折腾这个?
最近闲得发慌,我就想玩个新游戏《夜幕之花》,结果下下来一看,妈呀,全是英文的,我这水平能看个半懂就不错了。本来想自己动手翻译的,但脑子一想,这不费劲嘛还得整字典查术语,干脆找现成的汉化版本得了,省事儿还快。说干就干,我就先扒拉手机,去论坛里翻了一圈儿。
开始动手搜刮版本
掏出手机,点开浏览器,直接输关键词“夜幕之花安卓汉化”,一搜出来一堆结果,眼都花了。我挑了三个大伙儿提得最多的:XX小组版、YY汉化组版,还有ZZ网友自改版。都宣称免费免安装,结果下载可费劲了,有些得等广告弹完,有些还得去群里下,折腾老半天才搞定apk文件。存到手机桌面,一个个点开装上了。
试用XX小组版:速度快但糙得很
先打开XX小组版,安装挺顺的,不到一分钟就搞定了。进游戏一玩,画面闪得飞快,一点不卡顿,这点给我惊喜了。但一瞧字幕,好家伙,翻译得真糙,全是“朋友快来打怪”这种话,感觉像机翻的,味儿不对。更恶心的是,弹出几个窗口显示“捐赠我们”,烦死人直接关了。总体说,速度是亮点,翻译嘛就拉胯了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 优点:运行贼流畅,加载快。
- 缺点:翻译跟玩似的,广告多。
试用YY汉化组版:翻译好点但bug一堆
接下来试YY汉化组版,安装时蹦出个警告说“非官方版小心”,我硬是点进去了。进游戏后,字句明显地道多了,比如主角对话有点文艺范儿,读着顺。可玩着玩着,突然卡死在关卡了,闪退两次,气得我差点摔手机。重启两回,结果存档不见了,白干半天。这版本翻译下功夫,bug毁了体验。
- 优点:语句通顺,带点人情味。
- 缺点:稳定性稀碎,动不动崩。
试用ZZ网友自改版:啥都一般般,没啥特别的
轮到ZZ网友自改版,下载挺容易,安装也没毛病。进去一看,翻译中规中矩,没啥惊艳的,没糙词也没文艺腔,就是普普通通凑合着用。bug倒是少,玩了半小时没闪退,广告也只弹一次。但整体感觉太中庸了,既不出彩也不翻车,跟白开水一样。
- 优点:稳定,没大问题。
- 缺点:平平无奇,翻译没亮点。
总对比跟推荐
折腾完这三家,我把它们拉到一起掰头。拿张纸记下来:速度、翻译质量、稳定性三个维度打分。XX小组版速度第一但翻译垫底,YY汉化组版翻译顶流但bug坑爹,ZZ网友版算个中庸选手。测到我个人最推荐YY汉化组版——虽然bug多,但起码能把故事讲清楚,bug问题还能忍一忍。实在不行,ZZ网友版当备选,起码不耽误时间。