今天下午三点多看到游戏更新推送,本来琢磨着随便瞅两眼,结果手贱点了下载按钮,得,硬盘又少了十个G。这回汉化版搞了个大版本更新,标题花里胡哨写什么“杀手神话”,老子倒要看看神话在哪儿。
一、开局先被UI撞了腰
刚进游戏就给我整不会了。主菜单突然蹦出个水墨风的“暗杀名录”,毛笔字还带飞溅特效,吓得我差点把保温杯打翻。戳进去一看,好家伙,连任务简介都给译成武侠小说腔了,什么“月黑风高夜,夺命无常时”,策划怕不是刚看完《水浒传》?最骚的是目标人物档案,原本冷冰冰的“目标#47”现在写成“岭南毒商贾三刀”,汉化组真他娘是个人才。
二、蹲厕所研究新技能
更新公告里吹的新技能系统,我蹲马桶上研究了半小时。原本的“精准射击”现在叫“百步穿杨”,图标还换成了弓箭,可老子用的明明是狙击枪喂!实装效果倒是有点东西:
- “化骨绵掌”:看着玄乎,就是背后捂嘴暗杀,但受害者会慢动作瘫下去,像被抽了骨头
- “暴雨梨花针”:改名后逼格飙升,实际就是袖箭连发,不过射出去的箭真变成梅花形状了
- “金蝉脱壳”:这技能绝了,原地扔个替身木偶吸引火力,本体能爬狗洞溜走
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
测试时拿守卫试手,金蝉脱壳发动后那木偶还会骂脏话:“瞅你爹?”当场笑到被反杀三次。
三、穿帮镜头给我整破防
本来觉得这回汉化挺用心,直到我在苏州地图撞见个卖糖葫芦的老太太。走近想互动,她突然冒出一句字正腔圆的:“冰糖葫芦儿~”下一秒切换任务语音又变回机械翻译腔:“战略部署完成度78.6%”。更离谱的是长安城酒坊,招牌写着“陈年花雕”,货架上却摆着苏格兰威士忌酒瓶建模,瓶身上英文商标都没抠干净!
气得我直接ALT+F4退游戏,瘫在椅子上发呆。看着屏幕里自己的倒影,突然想起去年给某厂做外包的经历。当时接了个手游本地化项目,甲方非要我在三国武将台词里加英文谐音梗,什么“常山赵子龙,英文名John”,我拒绝后对方直接违约。后来听说那游戏上线被骂成筛子,项目经理还微信问我:“现在接盘还来得及吗?”反手就是一个删除加拉黑。
回过神来发现游戏还没关,背景音乐放着二胡版《Mission Impossible》。突然悟了——现在这魔幻的缝合怪体验,不就是最真实的“杀手神话”吗? 就像当年那傻缺甲方,硬把咖啡灌进盖碗茶,还非说这是文化创新。
(突然弹出成就:您已静坐沉思10分钟 获得称号“哲学杀手”)