话说上个月,我闲着没事干,想玩个国外的安卓游戏,可界面全是洋文,看得我眼花缭乱。就琢磨着自己动手汉化一下,没想到这事儿比踩地雷还坑。今天就掰扯掰扯我实践的全过程,顺便分享几个土办法,帮你们少走弯路。
准备工具和开搞
我在网上随便搜了个免费汉化软件,名字忘了,反正是个啥汉化神器。下载安装后,开整!选了个叫“外星小怪兽”的简单游戏,想着先练手。打开汉化工具,导入游戏文件,点“开始汉化”,结果等了半天,工具直接崩了,黑屏闪退,气得我骂娘。重新启动,再试一次,这回提示错误说“资源缺失”,我完全懵了,这啥跟啥。
头几个坑让我头大
失败几次后,我开始较劲了。换了个中文翻译包,手动输入界面文字,想省事点。步骤是:打开工具里的文本编辑功能,把游戏菜单的英文改成汉字,保存导出。导出后安装新应用,一打开游戏,界面全是方块乱码,像火星文一样,玩不了半分钟就闪退。删了重来,这回加了个小心:备份了原游戏文件,免得原版也坏了。但汉化后,在我的安卓机上能用,换到老婆手机上一试,直接报错不兼容,害我白忙活一晚上。
常见问题解决记
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾一天,总结出几个大坑。第一,工具老崩溃,估计是版本不匹配,特别是系统更新后。我查了下社区讨论,很多人说别用最新版汉化软件,用旧点的稳定版更第二,汉化后文字乱码,原因是我瞎翻词组,比如把“start game”翻译成“开局大吉”,太花哨了工具认不出。得用普通汉字像“开始游戏”。第三,安装失败或闪退,经常是设备不兼容,尤其在老手机上。
我的3个实用技巧
吃一堑长一智,我琢磨出三个省事技巧,保证汉化不炸锅。技巧一: 操作前必须备份原应用,我用手机助手拷了份到电脑上,万一炸了还能恢复。不备份的话,原游戏直接变砖,哭都没地方哭。技巧二: 翻译时要死磕字句,别整那些花里胡哨的词。简单点,比如“save”就用“保存”,改完多用工具的预览功能看看对不对。技巧三: 汉化完别只在自己手机测,拿两三个不同安卓机轮番试,旧手机新手机都过一遍,能发现兼容性问题早处理。
小成功让我爽了一把
靠着这些土办法,终于搞定了“外星小怪兽”的汉化。备份原文件,翻译一字一板检查,在四台手机上测了个遍,全部运行流畅。界面从英文变成中文“开始游戏”、“设置选项”,看着亲切多了。虽然过程糟心,但成就感还是有的,省钱又好玩。下次我打算换个更大点儿的应用试试,不过得慢慢来,别像开头那样瞎冲了。大伙要是也想自己改,记住那些技巧,能省不少折腾。