这事儿得从我蹲电脑跟前扒拉教学资源说起。上礼拜二,盯着屏幕眼睛都酸了,就想找个顺手的工具帮老妈整理中医笔记,顺手查查教学案例。搜来搜去,好几个群都在提家贞教师这名儿,说是啥都能整,结果一点开官网,满屏蝌蚪文!我当场就懵了,这玩意儿总不能让我边翻词典边用?
一、开始瞎折腾
当时心里那个毛躁!搜"家贞教师怎么用中文",跳出来的不是广告就是失效链接。在一个犄角旮旯的论坛翻了二十多页,手指头都戳麻了,才看到一个标题写着"完整汉化包"的压缩文件。也没想那么多,直接拽下来,解压完发现里面密密麻麻一堆文件,*倒是中文的,写着一行大字:"直接覆盖原程序目录"。
二、踩坑差点闪了腰
傻乎乎按着说明做,结果打开软件直接弹出个红叉错误框!气得我差点拍大腿骂街。后来琢磨半天才发现,版本号对不上!压缩包里的是旧版汉化,我下的程序是新版。又吭哧吭哧去找匹配的版本,重新安装原程序,再替换文件,来回折腾快两小时。心里直骂搞汉化的大兄弟也不标清楚版本!
三、误打误撞发现真香
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
等软件终于不报错了,点开一看——嚯!菜单、按钮、提示语全变中文了!本来都憋着一肚子火,结果试了半小时,火气愣是给整没了。跟你们唠唠最实在的好处:
- 找功能不费眼:以前得猜图标啥意思,现在直接写着"插入病例模板""教学日历生成",点起来跟玩儿似的。
- 教老妈能用上:老妈就认得中文,我把"药材数据库"调出来,她自己就能扒拉出药材配伍禁忌,不用我当翻译了。
- 省下买翻译软件的钱:之前差点买个专业翻译插件,好几百块省下来买排骨不香么?
这还没完,上周表妹来家里,看见我在用,说她幼儿园搞教案正头疼。我顺手把汉化版拷给她,结果她第二天就微信轰炸我,说用"绘本活动生成器"十分钟搞定了下周的课,园长还夸她效率高!
最逗的是,前天邻居开小饭桌的阿姨也跑来问,说她朋友用这工具管理学生健康档案特别溜。好家伙,我寻思就一汉化包愣是成社区明星了!不过说真的,找资源是真费劲,版本坑又多,要没点耐心真搞不定。但弄好了之后,看老妈吭哧吭哧整理药方不抓瞎的样子,感觉这罪遭得也算值。