前些日子刷短视频,看到有人抱怨安卓App汉化太差,我就好奇现在到底啥情况,决定自己动手测五个常用软件,看看是进步了还是退步了。
准备阶段:选App和搞设备
我先翻抽屉找了台旧安卓机,型号是华为P30,系统升到最新版本。为啥用旧机?省钱呗,新机舍不得这么折腾。接着琢磨哪五个App最常用:选了微信、支付宝、钉钉、抖音和百度地图。原因简单,这几个覆盖聊天、支付、办公、娱乐、导航,老百姓天天在用。
- 微信:这玩意儿谁都离不开
- 支付宝:结账付款不能少
- 钉钉:上班狗必备
- 抖音:刷视频解闷的
- 百度地图:出门靠它认路
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
实测过程:逐个折腾一遍
开干第一步,卸载老版本App。微信和支付宝是预装的,懒得刷机,就直接卸载重装新版本。下载来源简单粗暴,全从自带应用商店搞,省事儿。
先拿微信上手。装完打开,主界面看着挺顺眼,文字都汉化了。但点进设置,里头有个“General”选项还是英文。切个小号测试群聊功能,群公告翻译得歪七扭八的。
接着试支付宝。支付流程挺流畅,输入密码时弹窗提示是中文。一高兴多按几下,在账户设置里碰到个“Risk Control”标签没翻译,看得人懵圈。
轮到钉钉了,这货装完启动慢得要死。界面汉化还行,签到打卡功能翻译到位。但任务分配那里冒出个“Deadline未设置”,中英混搭怪别扭。
抖音刷起来带劲,短视频标题全是中文。可一进直播页面,送礼物的按钮写着“Send Gift”,英文原样搬过来。
折腾百度地图。导航语音翻译地道,路线规划清晰。然而地点详情页冒出个“POI Info”,鬼知道啥意思。
结果分析:一锅乱炖
测完这五家,整个就是大杂烩。汉化整体没变差,但也没好到哪儿去。菜单汉化都八九不离十,可一到具体功能就露馅。核心流程比如聊天、付款基本正常,翻译错误少。辅助功能像设置项、后台选项,漏洞百出。微信和钉钉在办公场景表现最差,支付宝和抖音在支付娱乐上勉强过关。
个人感觉汉化是原地踏步。大厂没用心搞细节,英文标签遍地开花。老百姓用着磕绊,想改只能忍着。
折腾半天,累得够呛。手机发烫,一查电量只剩3%。这测试值吗?真说不上,纯属吃饱撑的。