行,今天折腾了一天这个新版汉化,憋了一肚子话必须得唠唠。
一、老版先拉出来遛遛
昨儿晚上大半夜的,先把我那吃灰的旧版翻了出来,就是去年流传挺广的那个民间汉化版。掏出我那老伙计安卓备用机,吭哧吭哧装上了。开搞!玩了个序章开头,主要看两点:一是字儿清不清楚,别又糊得跟打码似的;二是关键选项翻得人对不对味。果不其然,选项里那句【一緒に帰ろうか?】翻成了“一起回去?”……味儿不对兄弟,人姑娘是主动“邀请”男主一起回家,这翻译温吞得跟白开水似的。还有,部分CG预览图那翻译,字幕直接压在图上了,糊!存档读档界面有几个小按钮直接没汉化,日文原封不动杵在那儿。
二、新版到手开冲
一大早就在论坛蹲着了,眼疾手快下了个标着【Ver.2024.5 完全版】的新汉化包。这回学乖了,直接拿模拟器在电脑上弄,方便对比。安装过程倒没啥花活,覆盖安装完事。开机,启动!
重点来了,直接新旧同屏摆开:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 选项翻法升级:还是那句回家邀请,新版直接改成“要跟我一起回去吗?”艾玛!这个“要”字一加,“邀请”那味儿嗖一下就上来了!
- 贴图字幕再见:原来糊在CG预览图上的字全消失了!问了圈内大佬,说是技术组这回整明白了,直接嵌进文本层渲染,点哪儿哪显示,高清得感人肺腑!
- 犄角旮旯扫干净:进设置菜单,存档页面那几个小按钮,“戻る”(返回)“セーブ”(存档)这些小妖精,全被揪出来换上了中文马甲。
三、实测遇了点小坎坷
正当我美滋滋准备看段新剧情,崩了!游戏直接闪退。心里咯噔一下,心想不会踩雷了?不死心重启游戏,又点到同一个剧情点……又寄!赶紧翻汉化包的TXT说明文档,看到最底下有行小字:“部分动态演出需关闭模拟器高级图形渲染模式”。靠,原来坑在这儿!赶紧把模拟器那个什么“Vulkan渲染”关了,切回老“OpenGL”。再一试,成了!丝滑通过!虚惊一场。
四、真香时刻
一口气推了两小时,重点就盯以前翻译生硬或者干脆没翻的地方。比如妹妹有个关键独白,旧版翻得平平无奇,新版加了点少女那种带点害羞又执拗的语气词,人物那股子劲儿一下就活了!还有男主内心吐槽的部分,新版明显更“接地气”,用了不少生活化的俏皮话,读着不出戏。
总之这回更新挺实在:
- 汉化更细了,连边边角角都没放过。
- 技术处理更牛逼,显示效果直接上了一个档次。
- 翻译更“走心”,味儿对了。
当然也不是完美,像那个模拟器兼容性问题,要不是我头铁多试几次,一般人遇到闪退估计得骂娘。但瑕不掩瑜,这波升级绝对值!手头有老版的兄弟,赶紧换了,早换早享受。