昨儿晚上刷社区看到Socrates汉化版又弹更新提醒了,标题还挂着"用户反馈都说好",我翘着二郎腿嘬了口冰红茶,寻思这牛皮吹得挺响?行,今儿就替大伙儿踩踩雷!
一、开机先按老规矩做备份
我这人吃过亏就长记性。去年手贱更了某测试版,结果词库全变火星文。这回麻溜点开安装目录,把整个config文件夹全拖进移动硬盘才安心。
二、更新包比想象中大
进度条吭哧吭哧跑了三分多钟,12GB的更新包吓得我差点摔鼠标。边等边翻更新日志,重点标红这三处:
- AI理解中文更接地气(官方原话:能懂"你搁这儿扯犊子")
- 新增本地化词库编辑器
- 操作界面减少两级菜单
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
看到第三条我眼皮直跳——上回他们把撤销按钮藏得比地窖还深,气得我当场砸坏个键盘。
三、开机先开刀测试方言
憋着劲敲了行经典国骂:"你这翻译水平简直离谱他妈给离谱开门",结果蹦出个"您的译文准确度超出预期范围",愣是给我整不会了。又试了"芭比Q了"直接翻译成"发生重大操作失误",这波属实拿捏了年轻人黑话。
四、词库编辑器真香预警
本来最不看好这功能,上手直接导入同事发来的游戏圈黑话表。好家伙!连"坐大牢"都能关联到"耗时过长的副本流程",试着输入"今晚牢兄弟",译文立马变成"组队进行高强度副本活动",比我家楼下煎饼摊老板还懂游戏宅。
五、菜单砍得真够狠
原先调个翻译风格得点七层菜单,现在主界面右下角直接冒出来个火锅调料式按钮组。点着「商务腔」敲"甲方又作妖",秒变"客户需求发生重大变更";切成「祖安模式」输入"代码写得真烂",好家伙直接翻译成"此段程序逻辑犹如迷宫里的醉汉",给我笑出猪叫。
六、碰上个邪门bug
正美滋滋截测试图,手抖在翻译框粘贴了段广场舞歌词。"苍茫的天涯是我的爱"居然被识别成蒙古语!更绝的是译文自动转换成"辽阔草原乃吾心之所向",愣了三秒决定把这bug当彩蛋。
七、值不值得升?
摸着新换的机械键盘说大实话:菜单简化是真救手残党的命,本地词库能养出你的专属翻译机器人。但千万别学我乱塞广场舞歌词!要问推不推荐——家里网速够的就闭眼冲,反正我早上已经跟同事吹爆这波更新了。