为啥想汉化这个应用
前两天翻Google Play,看到一个叫LingerieS的安卓应用看着挺酷,图标设计性感,功能也不错。但下载一安装,整个界面全英文,操作起来一头雾水。我是个强迫症,啥东西都想改成中文,不然用着不爽。想了想,反正有空就折腾一把汉化。从零开始,啥资料都没有,只能靠自己摸索。
第一步:动手下载和拆包
我直接用手机下载了LingerieS安装包,最新版本1.2.3。然后传到电脑上,找了个解包工具ApkTool,把整个APK文件拆开。拆包过程慢得要命,电脑风扇呼呼响,急得我直冒汗。拆完后一看,里面全是乱七八糟的文件,重点找字符串资源。转了半天,在res文件夹里挖到一个language文件夹,里面藏着*文件,全是英文文本。
常见问题就来了:汉化文件乱码,我打开*,直接复制粘贴进中文字符。保存后重新打包应用,装回手机上测试。结果一打开,app直接卡死,界面全是问号“???”符号,连个汉字影子都看不见。我懵了,查了资料才知道是编码问题——英文源文件默认UTF-8,但我的编辑器傻乎乎用GBK编码处理了中文字符,两边不匹配,app当然报错。
修复技巧:搞定编码和字符
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我耐住性子,重新试办法:
- 先下载了Notepad++工具,打开*文件时强制选UTF-8编码。
- 手动汉化几个单词,比如“Settings”改成“设置”,保存后再测试打包。
- 这下不崩溃了,但部分字显示成方块 □,急死我了。
又出问题:字体缺失。应用用到一些特殊符号,普通中文字体不支持。我上网搜了搜,直接去font文件夹加了个开源中文字体,替换掉原文件。重新编译安装,界面的方块全没了,汉字规规矩矩显示。但操作时点按钮,app突然闪退,log一看又是堆栈溢出错误。
更多麻烦:闪退和兼容性
闪退根源:布局错乱。汉化后的字符串长度不一样,英文短词变中文长句,导致布局文件撑爆UI边界。我翻了layout文件夹,挨个改XML里的宽高值。试了无数次加padding参数,放大文本框尺寸。硬调成自适应模式,终于不崩了。
不过安卓版本兼容更头痛:我手机是Android 10,测试OK;换朋友Android 11的机子一用,又闪退。查了半天,是资源ID变更问题——汉化文件没适配新API。我只好反编译SDK工具链,加了版本条件判断代码。折腾到深夜,眼睛都花了。
实现:全部搞定
所有修复完后,重新打包签名,安装测试。这回流畅得很,中文界面清爽:设置菜单显示“个人中心”、弹窗提示“确定删除”等,跟原生中文app没啥区别。心里一乐呵,折腾几天值了!总结技巧:汉化别急着改字,先备份原始文件;遇到乱码就用UTF-8工具;布局问题慢慢调;兼容测试多备几个安卓版本。下次再折腾类似的,估计一小时就能搞定了。
完了之后,老婆说我神神叨叨一整天,电脑旁全是零食袋。我说这叫成就感,她直接翻白眼——这技术宅当的,家常便饭!