首页 微武游戏指南 正文

jinricp更新了啥?汉化版最新内容一文全掌握

最近好多人在群里问jinricp更新了原版全是日文看不懂!作为一个爱折腾的老玩家,今天我就撸袖子亲自试试这汉化版。

第一步:摸清敌人老巢

大清早起来,我先翻墙跑去官网瞅瞅。好家伙,更新日志写得跟天书似的,一堆片假名专业词儿,看得我眼冒金星。“クラッシュレポート機能最適化”?这啥玩意儿?截图功能优化还是崩溃报告优化?坑爹这是!直接放弃治疗,找汉化去。

第二步:汉化包踩坑之旅

贴论坛翻了半小时,发现个热心网友打包的汉化补丁。下载解压一看,里面就仨文件:一个主程序dll,一个语言包json,还有个贼简陋的txt说明。说明就一行字:“丢进游戏根目录覆盖”。我心里直打鼓——这野路子补丁别给我电脑整中毒了!但还是备份了原文件硬着头皮覆盖了。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 踩坑1:覆盖完一启动游戏,界面直接乱码!跟被炮轰过似的,汉字叠着日文,看得我血压飙升。
  • 踩坑2:关游戏研究json文件,发现编码是UCS-2(这啥玩意儿?)。拿记事本另存成UTF-8,乱码立马好了!绝了,原来问题出在这儿!

第三步:汉化效果开箱

重新进游戏,差点感动哭!菜单全变中文了:“设置”里那个看不懂的“クラッシュレポート機能”终于现出原形——“崩溃报告上传功能优化”!再翻更新内容:

  • “添加实时天气同步”:原来游戏里下雨会跟着手机天气变,挺有意思!
  • “修复背包物品重叠BUG”:老早吐槽的装备吞并问题总算修了

翻译质量嘛……七八十分,有些句子像机翻的,比如“角色碰撞体积调整”写成“人物身体接触区域修改”,不过连蒙带猜能懂!

哔哔两句

折腾一上午汉化版确实香,尤其对我这种日语战五渣。但野包有风险,覆盖前一定备份原文件!json乱码记得转UTF-8,不然跟我一样干瞪眼。话说回来,要是官方能出中文版,谁愿意当民间补丁小白鼠!算了,泡面都凉了,赶紧开游戏体验新天气去...

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除