哎,说起《上古卷轴5:天际》的汉化,那真是我当年入坑的必经之路啊!现在想想,还挺怀念那会儿摸索的过程,感觉比游戏本身还刺激!
你得搞清楚自己玩的是哪个版本。是老版的天际,还是重制版的天际特别版?这俩版本虽然都叫“天际”,但汉化包可不一样,用错了直接变成英文版,体验直线下降,那画面太美我不敢看!我当初就是因为这个栽了个跟头,下载的汉化包跟游戏版本对不上,结果玩了半天都是英文,差点弃坑!
后来我才知道,老版和特别版在Steam上的名字不一样,一个叫The Elder Scrolls V: Skyrim,另一个叫The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition。特别版画面更好,但是MOD兼容性方面要稍微注意一下,有些老MOD可能用不了,需要找专门适配特别版的。这方面我研究得也不深,毕竟我只想轻松愉快地玩游戏,不想搞得太复杂。
版本 | Steam名称 | 汉化包选择 |
---|---|---|
老版 | The Elder Scrolls V: Skyrim | 搜索“上古卷轴5 老版 汉化包” |
特别版 | The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition | 搜索“上古卷轴5 特别版 汉化包” |
下载汉化包的时候,一定要仔细看说明,看看支持的版本号是不是和你的游戏版本一致。有些汉化包还有不同的版本,比如整合版、精简版等等,根据自己的喜好选择就好。我个人比较喜欢整合版,一个包搞定汉化内容,方便快捷。
安装汉化包一般来说也挺简单的,通常是解压后把文件复制到游戏目录下,有些汉化包还需要运行一个安装程序。不过有些汉化包的安装说明比较简陋,看不懂也没关系,多看看其他玩家的帖子,论坛里一般都有详细的图文教程,跟着做就行了。实在不行,就多试试,反正游戏文件可以备份嘛,大不了重装。
说到游戏里的语言设置,这其实跟汉化包没啥直接关系。Steam的语言设置主要是控制游戏界面的语言,比如游戏启动器里的文字,而汉化包是修改游戏里的文字内容。所以,就算你把Steam设置成中文,游戏里还是有可能显示英文,这时候就要看汉化包有没有起作用了。
我记得我次玩的时候,折腾了半天,发现游戏语言还是英文,后来才知道是因为没把汉化包放对地方,或者汉化包版本不对。还好现在网上有很多教程,跟着一步步做就好了,不用担心。
关于一些游戏技巧,其实我玩游戏比较佛系,没有什么特别厉害的技巧。不过,我个人觉得,前期多收集资源,多做任务,提升等级很重要。然后,别怕死,死了就复活,这游戏死亡惩罚很小,不用担心。游戏里有很多隐藏的宝箱和任务,多探索一下地图,会有意外的惊喜。
我比较喜欢玩法师,感觉远程输出比较安全。当然,战士和刺客也挺有意思的,可以根据自己的喜好选择不同的职业和玩法。游戏里的MOD也很多,可以根据自己的喜好下载一些MOD来增强游戏体验,不过MOD太多,电脑配置不好的话,容易卡。
对了,还有一点很重要,那就是备份存档!这太重要了,你不想因为一个错误操作而失去辛辛苦苦玩了几个小时的进度。建议养成定期备份存档的好习惯,这样即使游戏崩溃或者汉化出也能轻松恢复进度。
还有啊,别太纠结于完美的攻略,游戏嘛,轻松玩就好。自己探索地图,发现隐藏任务和宝藏的乐趣,那才是玩游戏的精髓!
《上古卷轴5》的汉化过程其实并没有那么复杂,只要你耐心一些,仔细阅读说明,多参考一些玩家的经验分享,就能轻松搞定。
现在,我想问问大家,你们玩《上古卷轴5》的时候,遇到过哪些有趣的或者让人头疼的问题呢?分享一下你们的经验吧! 有什么好玩的MOD推荐也欢迎分享!