说到玩游戏,我可是个老玩家。今天就来聊聊“我喜欢玩电脑游戏”用英语咋说。我也挺纠结的,到底是“like to do”还是“like doing”?
我先是上网一通搜,发现说法还真不少。有的说“I like to play computer games.”,有的说“I like playing computer games.”。看得我有点懵,这俩到底有啥区别?
后来我看到有人解释说,“like to do”表示一次性的,而“like doing”表示习惯性的。这么一说,我好像有点明白。玩游戏这事儿,对我来说肯定是长期爱那肯定得用“like doing”。
我就确定,用“I like playing computer games.”这个说法。为保险起见,我还特意去问几个英语不错的朋友,他们也都说这个说法最地道。
不过我又琢磨一下,光说“喜欢玩电脑游戏”是不是有点太笼统?于是我又加点细节,比如:
- I really enjoy playing computer games in my free time. (我真的很喜欢在空闲时间玩电脑游戏。)
- Playing computer games is one of my favorite hobbies. (玩电脑游戏是我最喜欢的爱好之一。)
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
这么一说,感觉就更具体、更生动。以后跟外国朋友聊天,我就能用这些句子来表达我对电脑游戏的热爱!
通过这回小小的实践,我不仅搞清楚“我喜欢玩电脑游戏”的英文说法,还学会如何更具体地表达自己的爱看来,学习英语这事儿,还真得在实践中不断摸索!