今天心血来潮,想弄明白平时打游戏结束后蹦出来的“游戏结束”到底用英文咋说。作为一个游戏迷,这必须得搞清楚!
我一开始以为,这还不简单?直接打开某道翻译,输入“游戏结束”,然后就蹦出来一堆结果。我寻思,这“Game Over”看着最顺眼,应该就是它。
不过为保险起见,我还是决定多查查资料。毕竟咱不能只知其一不知其二,要做就做得专业点!于是我又打开几个网站,搜索一下“游戏结束的英文”。
实践过程
- 第一步: 我先是简单粗暴地用翻译软件查一下,得到几个结果,包括“Game Over”,“The game is over”之类的。
- 第二步: 我觉得光靠翻译软件不靠谱,又去几个网站上搜索一下,发现大家说得最多的还是“Game Over”。
- 第三步: 我还看到有人说“The game is over”也可以,意思更偏向于“这场游戏结束”。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
经过一番搜索,我发现,原来“Game Over”是最常见的说法,尤其是在电子游戏里,简直就是标配!每次看到这俩词,就感觉这局白玩,
也有人说可以用“The game is over”或者“The game has ended”,意思也差不多,就是更书面化一点。不过我平时打游戏,看到的还是“Game Over”最多。
这回实践的结论就是:以后再看到游戏结束,我就知道咋用英文说,就是“Game Over”!简单粗暴,好记!
感觉自己又掌握一个小知识,不错不错!